Analysis of Chinese Translation of English Idiom

Analysis of Chinese Translation of English Idiom

ID:232579

大小:89.00 KB

页数:11页

时间:2017-07-11

Analysis of Chinese Translation of English Idiom_第1页
Analysis of Chinese Translation of English Idiom_第2页
Analysis of Chinese Translation of English Idiom_第3页
Analysis of Chinese Translation of English Idiom_第4页
Analysis of Chinese Translation of English Idiom_第5页
资源描述:

《Analysis of Chinese Translation of English Idiom》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、浅析英语习语的汉译AnalysisofChineseTranslationofEnglishIdiomContentsAbstract....................................................................................................1Keywords....................................................................................................1I.Introdu

2、ction.........................................................................................2II.RelationshipbetweenIdiomandCulture.........................................21.Definitionofidiom..............................................................................22.Characteristi

3、csofidiom......................................................................33.Definitionofculture............................................................................44.RelationshipbetweenEnglishidiomandculture……………………………5III.SeveralTranslatingWaysofEnglishIdiom..............

4、....................61.Liberaltranslation..............................................................................72.Literaltranslation...............................................................................73.Combinationofliberalandliteraltranslation........................

5、.............84.Translationwithannotation.....................................................................9IV.Conclusion.......................................................................................9References.................................................................

6、.............................10AnalysisofChineseTranslationofEnglishIdiomAbstract:AnEnglishidiomisagroupofwordswithaspecialmeaning,whichisdifferentfromthemeaningofafreephrase.Forthesakeofusingidiomscorrectlyandappropriatelyincross-culturalcommunication,wemustfirstlybeawareoftheculturald

7、ifferencesandnationalcharacteristicsofEnglishandChineseidiomsandthenmasteraseriesofhelpfullearningandtranslatingskills.Moreover,idiomsareprofoundlyaffectedbycultureandtheChineseculturediffersremarkablyfromtheEnglishone.Thesetwofeaturesmakeitdifficultforustointerpretandtranslate

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。