ian16《项脊轩志》学习目标课件

ian16《项脊轩志》学习目标课件

ID:18860074

大小:556.50 KB

页数:34页

时间:2018-09-26

ian16《项脊轩志》学习目标课件_第1页
ian16《项脊轩志》学习目标课件_第2页
ian16《项脊轩志》学习目标课件_第3页
ian16《项脊轩志》学习目标课件_第4页
ian16《项脊轩志》学习目标课件_第5页
资源描述:

《ian16《项脊轩志》学习目标课件》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、归有光项脊轩志学习目标知识与能力:认识散文《项脊轩志》“文无定格,贵在鲜活”的特点,体会这类文章的写法,感受其生活气息和情趣,提高鉴赏能力。方法与过程:朗读法、合作探究法情感态度与价值观:感受作者对物在人亡、三世变迁的感慨,表达怀念祖母、母亲、妻子的深厚感情。归有光(1502-1571),字熙甫,号震川,江苏昆山人。他自幼苦读,九岁能文,但命途不顺,35岁才中举人,后来连续八次考进士不第。无奈,后来迁居至上海嘉定安亭江上,在那里读书讲学二十余年。学生称之为震川先生。到60岁他才中了进士,授县令职,官至南京太仆寺丞,卒于官,有

2、《震川文集》40卷。作者简介归氏散文源出于《史记》,取法于唐宋八大家,他和王慎中、唐顺之、茅坤等人并称为“唐宋派”,被誉为“明文第一人”(黄宗羲语),当时人称他为“今之欧阳修”。其散文不是以重大的题材反映他所处的时代,而是通过记叙一些日常生活和家庭琐事,来表现母子、夫妻、兄弟之间的深情。其中《项脊轩志》可为代表,其他如《先妣事略》、《寒花葬志》,也很感人。他的散文对清代桐城派(方苞、姚鼐、刘大櫆)影响很大。归氏散文解题1、项脊轩是归有光的书斋名,归有光的远祖归隆道曾在太仓(江苏太仓)项脊泾居住。作者自号项脊生,又把自己的书斋

3、题为“项脊轩”,含有追宗怀远之意。2、志“志”就是“记”的意思,是古代记叙事物、抒发感情的一种文体。渗漉()   栏楯()兀()坐   修葺()斑驳()         异爨()老妪()    汝姊()阖()门         长号()偃()仰 婢()女扃牖()   呱呱()门扉()   象笏()听朗读,辨字音Shènlùwùbóyùhéyǎnjiōngyǒufēishǔnqìcuànzǐháobìgūhù听读课文,整体感知说说这篇文章记了哪些事情,表达了作者怎样的情感。明确:记述了“项脊轩”前后两次修缮变化,回忆了祖母、母

4、亲、妻子三代女人的点滴往事,抒发了自己对家道中落,物是人非,怀才不遇的悲叹。一间室、两种情、三个女人翻译与理解项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗(shèn)漉(lù),雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺(qì),使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。项脊轩,是过去的南阁楼。屋里只有一丈见方,可以容纳一个人居住。百年老屋,(屋顶墙上的)泥土从上边漏下来,积聚的流水一直往下流淌;我每次移动书桌,环视四周没有可以安置桌案的地方。屋子又朝北,不能照到

5、阳光,太阳过了中午就已经昏暗。我稍稍修理了一下,使它不从上面漏土漏雨。在前面开了四扇窗子,在院子四周砌上围墙,用来挡住南面射来的日光,日光反射照耀,室内才明亮起来。翻译与理解又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯(shǔn),亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。   然余居于此,多可喜,亦多可悲。我在庭院里随意地种上兰花、桂树、竹子等,往日的栏杆,也增加了新的光彩。借来的书摆满了书架,我安居室内,吟诵诗文,有时又静静地独自端坐,听到自然

6、界各种各样的声音;庭院、台阶前静悄悄的,小鸟不时飞下来啄食,人走到它跟前也不离开。十五的夜晚,明月高悬,照亮半截墙壁,桂树的影子交杂错落,微风吹过影子摇动,可爱极了。   然而我住在这里,有许多值得高兴的事,也有许多值得悲伤的事。研习第一自然段1、作者说“然予居于此,多可喜,亦多可悲”,第一段写了哪些可喜的事?①修葺后的南阁子;②母亲的慈爱 (第二段)③祖母的关心与鼓励;(第三段)2、这一段主要是介绍什么?它有什么特点呢?项脊轩室仅方丈,可容一人居。每移案,顾视无可置者。狭小百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注。破漏又北向,不能得日

7、,日过午已昏。阴暗修葺前后的项脊轩:修葺前修葺后稍为修葺,使不上漏。不漏前辟四窗,垣墙周庭,日影反照,室始洞然。明亮杂植兰桂,庭阶寂寂,明月半墙,桂影斑驳。幽雅多可喜鲜明对比翻译与理解先是庭中通南北为一。迨(dài)诸父异爨(cuàn),内外多置小门,墙往往而是。东犬西吠,客逾(yú)庖(páo)而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。家有老妪(yù),尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣(bǐ)抚之甚厚。在这以前,庭院南北相通成为一体。等到伯父叔父们分了家,在室内外设置了许多小门,墙壁到处都是。分家后,狗把原住同一

8、庭院的人当作陌生人,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂里栖息。庭院中开始是篱笆隔开,然后又砌成了墙,一共变了两次。家中有个老婆婆,曾经在这里居住过。这个老婆婆,是我死去的祖母的婢女,给两代人喂过奶,先母对待她很好。翻译与理解室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余(予)曰:“某所,而母立于兹。”妪又

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。