欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:1469565
大小:42.50 KB
页数:7页
时间:2017-11-11
《英语新词的产生,构成及翻译方法》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、英语新词的产生,构成及翻译方法班级:英本2048姓名:朱延浩学号:200407280序号:30【摘要】 当人们发现新事物,遇到新问题,总结了新经验,发展了新思想的时候,便需要新字和新词来表达,大量新词汇的涌现使英语的表达力加强了,形式丰富了,因而使英语更趋生活化。本文通过大量实例介绍了新词的产生,构成及翻译方法。【关键词】新词产生构成翻译方法Abstract:Whenpeoplefindnewthings,hasencounterednewproblem,summedupnewexperienceo
2、rdevelopednewideas,theyneedsomenewwordstoexpressthem.AlargenumberofnewwordsemergedenhancedtheexpressionabilityandenrichedtheformofEnglishsothattheEnglishismorelife.Thispaperintroducestheproduction,compositionandthetranslationmethodofthenewwordsbyalarge
3、numberofexamples.Keywords:newwordsproductioncompositiontranslationmethod引言:概括来说,世界上语言可分为两大类。一类是目前已经没有人使用的,已不通行的,或已被废弃了的,称为“死”语言(deadlanguage);另一类是目前仍然通行的称为“活”语言(livinglanguage)。希伯莱语、古拉丁语等属于前者;而汉、英、日、西、法、德、俄等语言俱属于后者,而且是其中最通行的几种。“活”的语言有一个很重要的共通点,就是它们都随着时
4、代的发展而变化。英语是这样,其他的语言也是如此。不过,由于英语在世界上的通行度和通行范围都胜于其他各种语言,所以其变化尤烈。1.新词的产生1.1在目前日益进步的社会里,科学和技术是新词汇的主要供应者,每当某一门科学发展到一个新阶段的时候,就有相当大一批新词涌现。在这些新词当中,很多是该等科学的专用词汇,鲜为外行人所知晓,只有专科字典及词典才有收栽;但是,其中也有不少常被应用和引用,结果成了一般人所喜闻乐道的用语。 例如,发射太空船被视为人类科学发展的象征,故很受注意。因此,不少与太空船有关的用词已被
5、广泛使用,如CM(commandmodule:指令舱,指挥舱),splashdown(溅落),spacesickness(宇航病),spaceage(太空时代)等。在谈到探索deepspace(深空间,远空间)和其他太空现象时,quasar(类星射电源),pulsar(脉冲星),neutronstar(中子星)及神秘的blackhole(太空黑洞)等已是耳熟能详的用语。 近二十年来,遗传学的迅速发展创造了许多新词汇,如geneticcode(遗传密码),codon(密码子),DNA(脱氧核糖核酸),
6、transfaRNA(传输核糖核酸),messengerRNA(信使核糖核酸),transcription(信使核糖核酸的形成)等。这些新词流行日广,连到一般的书刊报道都有应用,故此早已为广大读者所接受。 近年来发展迅猛的电脑工业带来的新词汇也着实不少。常听常用的包括FORTRAM(公式翻译程序语言),COBOL(面向商业的通用语言),ALGOL(算法语言),BASIC(初学者的通用符号指令码),absoluteaddress(绝对地址),databank(资料库,数据库),floppydisk(柔
7、性塑料磁盘),pushdown(下推存储器)等等。旧有词如keyboard,terminal,memorybit等也分别加添了新用法。 军备竞争激烈,武器日新月异,自然也产生了不少新词汇。ABM(antiballisticmissile:反弹道导弹),MIRV(multipleindependently-targetedreentryvehicle:多弹头分导重返大气层运载工具),theBomb(核威慑),helilift(使用直升机运输),GreenBerets("绿色贝雷帽"特种部队),grun
8、t(步兵),beamweapons(死光武器)等,几乎成了家喻户晓的用语。1.2 除了科学和技术之外,动荡的政局、日趋变革的社会环境和世界性的文化及各方面的交流,也是英文新字的来源。例如自六十年代初期“-in运动”的兴起、转化和发展,使这个“家族”膨胀得使人吃惊。从第一代的sit-in(静坐示威)到第二代的teach-in(宣讲会),以至第三代的be-in(颓废派的社交集会),一共出现了数十个-in的用词,其演变之速,令人咋舌。 近年来,世界政坛风云变幻。西欧诸国为加
此文档下载收益归作者所有