欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:11734923
大小:137.50 KB
页数:18页
时间:2018-07-13
《初中课外文言文练习》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、(一)文侯与虞人期猎文侯与虞人①期猎(魏文侯同管理苑囿的官吏约定了打猎的时间)。是日(这天),饮酒乐(魏文侯与百官饮酒非常的高兴),天雨(天下起雨来)。文侯将出(文侯要出去赴约),左右曰(随从的侍臣说):“今日饮酒乐(今天饮酒这么快乐),天又雨(天又下雨了),公将焉之(您要去哪里呢)?”文侯曰(魏文侯说):“吾与虞人期猎(我与小官约好了去打猎啊),虽乐(虽然(我在这里)很快乐),岂可不一会期哉((我)怎么可以不去赴约会呢)!”乃往(魏文侯于是前往(约定的地方)),身自罢②之(亲自取消了这次活动)。魏于是乎始强(魏国从此变得强大)。 【注释】①掌管山泽苑囿打猎的官
2、。②罢:通“疲”。 (1)文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。 (2)虞人:管理山泽苑囿的官吏。 (3)期猎:约定打猎时间。 (4)焉:哪里。 (5)是:这 (6)罢:停止,取消。 (7)之:到,往。 (8)犯风:顶风。 (9)强:强大。 (10)期:约定(11)雨:下雨1.用现代汉语翻译文中画横线的句子。(4分) ①天又雨,公将焉之?译:天又下着雨,您准备到哪里去呢?(句中的“雨”、“公”、“焉”、“之”都能正确翻译) ②虽乐,岂可不一会期哉!译:虽然现在很快乐,怎么可以不坚守约定的(打猎)时间呢?(句中的“虽(虽然)”、“岂”、“一(专
3、一、坚守)”、“期”。)2.请简要说说你从这则故事中得到的主要启示。答:做人要诚信守时等(二)齐宣王使人吹竽齐宣王使人吹竽(齐宣王让人吹竽),必三百人(一定要三百人一起吹)。南郭处士请为王吹竽(根本不会吹竽的南郭处士请求给齐宣王吹竽),宣王说之(宣王很高兴),廪食以数百人(官府给他的待遇和那几百人一样)。宣王死(齐宣王死后),湣王立(他的儿子齐闵王继位),好一一听之(齐闵王也喜欢听吹竽,但他喜欢让他们一个一个地吹听独奏),处士逃(而南郭处士不会吹竽,只好灰溜溜地逃走了)。1.解释加点的词:①处士请为王吹竽:为:给②宣王说之:之:通“悦”,喜欢2.译下边句子①齐宣王
4、使人吹竽,必三百人。译文:齐宣王命令艺人吹奏竽,一定要让三百人一起吹奏。②湣王立,好一一听之。译文:齐湣王继位为王,喜欢一个一个地听艺人吹竽。3.用一个成语来概括这个故事:18答:滥竽充数。(三)邹孟轲母(节选)邹孟轲母((鲁国)邹邑人孟轲的母亲),号孟母(人称孟母)。其舍近墓((当初)她的家靠近(一片)墓地)。孟子之少时((因此)孟子小时候),嬉游为墓间之事(游戏玩耍的都是下葬哭丧一类的事),踊跃筑埋(特爱(学)造墓埋坟)。孟母曰(孟母(见了)说到):“此非吾所以居处子也(这里不该是我带着孩子住的地方啊)。”乃去(于是(领着孟子)离开了这里),舍市傍(迁住在了(
5、一处)集市的近旁)。其嬉游为贾人⑴炫卖⑵之事(孟子(又)学玩起了奸猾商人夸口买卖那一类的事)。孟母又曰(孟母又说):“此非吾所以居处子也(这里(也)不是我应该带着孩子住的地方啊)。”复徙舍学宫之旁((就)再次把家迁到了一个公学学校的旁边)。其嬉游乃设俎豆⑶((这时)小孟子所学玩的,才是祭祀礼仪),揖让进退(作揖逊让、进退法度(这类仪礼方面的学问)了)。孟母曰(孟母说到):“真可以居吾子矣((这里才)真正是可以让我(带着)儿子居住的地方啊)。”遂居(于是,(长久)把家安在了这里)。及孟子长(等孟子长大成人),学六艺((便很顺利地)学(精)了《易》、《书》、《诗》、《
6、礼》、《乐》、《春秋》等六艺(的学问)),卒成大儒之名(最终成就了儒家大师的大名)。君子谓孟母善以渐化⑷((后来的)君子贤人都说孟母(很)善于利用(环境)渐染教化(孩子))。注:(1)贾人,商人。(2)炫卖,叫卖。(3)俎豆,古代祭祀用的礼器。(4)渐化,逐渐濡染。1.解释下列句中加点词的意思:(1)乃去,舍市傍:离开(2)及孟子长:等到,至2.用现代汉语翻译句子:复徙舍学宫之旁。译文:再一次把家迁到一所学堂旁边3.请你用简洁的语言概括这则故事的主要内容,然后谈谈这个故事给你的启示。 内容:叙述了孟母三迁的故事。 启示:环境对一个人的成长至关重要(四)郑人逃暑
7、郑人有逃暑①于孤林②之下者(郑国有个人在一棵独立的树下乘凉),日流影移(太阳在空中移动,树影也在地上移动),而徙衽③以从阴(他也随着树荫挪动自己的卧席)。及至暮(到了黄昏),反席于树下(他又把卧席放到大树底下)。及月流影移(月亮在空中移动,树影也在地上移动),复徙衽以从阴(他又随着树荫挪动自己的卧席),而患露之濡④于身(而苦于露水沾湿了全身)。其阴逾⑤去(树影越移越远了),而其身逾湿(他的身上也越沾越湿了),是巧于用昼而拙于用夕矣((这个方法)在白天使用很巧妙,但晚上用就相当笨拙了)。[注释]①逃暑:避暑,乘凉。②孤林:独立的一棵树。③衽(rěn):卧席。④濡(r
8、ú):沾湿
此文档下载收益归作者所有