英汉语“言者导向语”的比较分析

英汉语“言者导向语”的比较分析

ID:10686999

大小:62.50 KB

页数:6页

时间:2018-07-07

英汉语“言者导向语”的比较分析_第1页
英汉语“言者导向语”的比较分析_第2页
英汉语“言者导向语”的比较分析_第3页
英汉语“言者导向语”的比较分析_第4页
英汉语“言者导向语”的比较分析_第5页
资源描述:

《英汉语“言者导向语”的比较分析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、英汉语“言者导向语”的比较分析  1.引言  在提供或索取信息时,说话者常在命题之外添加一些信息来明示自己的言说方式,或表达自己对信息内容的把握程度、个人的情感态度或评价等等。正是这个原因,我们使用的日常话语常包含两个部分:一是反映客观世界的命题;二是与发出命题的说话者相关的信息。这些与说话者本身相关的信息往往会用特定的语言形式编码,通常以副词或其他表达形式出现,本研究称之为言者导向语(speaker-orientedexpressions,简称SOEs)。  英汉语都有丰富的语言手段表达与说话者相关的信息,但两种语言在这类手段的具体使用上存在差异。比如,汉语很难将Briefly,

2、hehoveredbetantics)理论,表动作的动词除了含有传统意义上的论元以外,还带有一个事件论元event(Davidson1967)。Parsons(1990)将这一观念扩展到所有的动词,即表状态、过程的谓项也隐含事件论元,分别表状态和过程。本研究基于Parsons的观点,认为每个句子都含有一个基本事件,该事件可以与其他成分组合成类型更高的新事件。运用事件语义学理论对事件的分解观,可以较好地展现语言成分之间的逻辑关系。已有学者从事件语义学视角对比分析了英汉语体动词逻辑转喻的组合和释义机制(秦洪武、王克非2012)和英汉语中的类型强制(秦洪武2011),证明了事件语义是英汉

3、语对比的有效平台。本研究借鉴这一方法,将事件语义结构视为跨语言的共享平台。从这里看去,SOEs与句子成分之间的逻辑关系不仅可以得到直观展示,英汉语的编码方式也有望得到明确、清晰的描述和解释。  4.英汉语SOEs的分类  在目前的文献中,对SOEs分类一般限定在词汇层面,即副词。所以,本节先介绍英汉语言者导向副词(SpOAs)的分类及各类副词的话语功能,然后将具有同等功能的表达式从副词扩展到短语和小句上。  4.1SpOAs在英语里的分类  根据Ernst(2002),SpOAs包含言语行为副词(speech-actadverbs)、认识副词(epistemicadverbs)和评

4、价副词(evaluativeadverbs)三个次类。  言语行为副词,如honestly、frankly、briefly,表达某种言语行为方式,即:IsayADVthatP或YoutellmeADVthatP(P为受副词作用的命题)。根据这一分析方法,(1a)可以表达为(1b),(1c)可以表达为(1d):(1)a.Honestly,[pIhadntthoughtaboutit].(COCA2)b.Isayhonestlythat[pIhadntthoughtaboutit].c.Briefly,[pebriefly[podaladverbs)和言据副词(evidential

5、adverbs),如probably、definitely、obviously。说话者通过这类副词来表达对某个命题真值的肯定或否定程度,可以表达为:  ItisADJthatP,如(2a-b):(2)a.[p14Natureisprobablythemostplexsystemostplexsystemodality)两个类别。其中,传信范畴关注信息的可靠性和真实性,表达说话者对相关命题依据的关注;情态范畴则表达说话人对相关命题和情景的主观感受和态度(同上:55)。  从表义功能看,传信类和情态类评注副词分别对应英语认识类副词中的言据副词和情态副词。但细究起来,似又非纯粹的对应。为

6、便于对比,本文参照副词表达的话语功能和Ernst(2002)的标准将张谊生的评注副词重新划分,分为言语行为副词、认识副词(包括言据副词和情态副词)和评价副词三个次类。这样,英汉语SpOAs之间便有了可对比的平台。  我们将张谊生的评注性副词进行重新归类,其中言据副词包含传信类中表断言、释因、总结的副词;情态副词包含传信类中表推测、情态中表强调与婉转的副词;评价副词包含情态中表深究与比附、意外与侥幸、逆转与契合、意愿与将就的副词。归类主要依据话语功能,不强调词汇本身的形式。另外,我们发现,英语言语行为副词在张谊生(2000)的汉语副词的分类中没有对等词。这是因为汉语中这类副词并不发达

7、,很难找到与英语同类副词相对应的词,但汉语有表达此类话语功能的其他手段,这点将在第5部分论及。  4.3英汉语SOEs的分类  本文参照Ernst(2002)对SpOAs的分类,将具有同等话语功能的表达式从词扩大到短语和小句,统称为SOEs。SOEs分为言语行为类表达(speech-actexpressions,简称SaE)、认识类表达(epistemicexpressions,简称EpE)和评价类表达(evaluativeexpressions,简称EvE)。下面就

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。