欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:8810676
大小:28.50 KB
页数:3页
时间:2018-04-08
《中央编译局中央文献重要术语译文英译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、中央编译局中央文献重要术语译文英译硬骨头Toughissue例:啃了不少硬骨头。Wetackledmanytoughissues.拦路虎Tigerintheroad例:体制机制弊端和结构性矛盾是“拦路虎”。Institutionalandstructuralproblemshavebecome“tigersintheroad”holdingupdevelopment.扶上马、送一程Give(sb)aleguptoget(sb)going例:中小微企业大有可为,要扶上马、送一程。Medium,small,andmicro
2、businessescanaccomplishgreatthings.Weneedtogivethemaleguptogetthemgoing.创客Maker例:众多“创客”脱颖而出。Wehaveseengreatnumbersofmakersgivingexpressiontotheirtalents.“互联网+”行动计划InternetPlusActionPlan双引擎Twinengines例:打造大众创业、万众创新和增加公共产品、公共服务双引擎。Weneedtodeveloptwinengines–popular
3、entrepreneurshipandinnovation,andgreatersuppliesofpublicgoodsandservices–todrivedevelopment.新常态newnormal例:经济发展进入新常态,精神面貌要有新状态。China’seconomicdevelopmenthasenteredanewnormal,meaningwemustadoptanewmindset.高压态势Toughstance例:始终保持反腐高压态势,对腐败分子零容忍、严查处。Ourtoughstanceonco
4、rruptionisheretostay;ourtoleranceforcorruptioniszero,andanyoneguiltyofcorruptionwillbedealtwithseverely.众创空间Makerspace例:发展众创空间...developmakerspaces中国制造2025MadeinChina2025strategy普惠金融Inclusivefinance税收法定原则Principleoflaw-basedtaxation保持战略定力Maintainstrategicfocus经济
5、行稳致远Maintainsustainableeconomicgrowth强农惠农富农Strengthenagriculture,benefitfarmers,andraiserurallivingstandards健康稳定的大国关系框架Asoundandstableframeworkformajor-countryrelations为公平竞争搭好舞台Leveltheplayingfieldforfaircompetition织密织牢民生保障网Developatightlywovenandsturdysafetynet
6、让更多的金融活水流向实体经济Allowmorefinancialresourcestobechanneledintotherealeconomy从制造大国转向制造强国3TransformChinafromamanufacturerofquantitytooneofquality加强国际传播能力建设Improveourabilitytocommunicateeffectivelywithinternationalaudiences结构性减税和普遍性降费Makestructuraltaxreductionsandcutfe
7、esacrosstheboard精准扶贫、精准脱贫Taketargetedmeasurestohelppeopleliftthemselvesoutofpoverty以释放市场活力对冲经济下行压力Invigoratethemarkettooffsetdownwardeconomicpressure保基本、兜底线、建机制Buildupabasicsafetynet,ensurethereisacushioninplaceforthosemostinneed,andmakedueinstitutionalarrangeme
8、nts“四个全面”战略布局Four-ProngedComprehensiveStrategy释义:全面建成小康社会、全面深化改革、全面依法治国、全面从严治党。TheFour-ProngedComprehensiveStrategyistomakecomprehensivemovesto:1)finishbuildingamoder
此文档下载收益归作者所有