国际贸易运输与保险 相关惯例与规则中国海商法中英文版课件.doc

国际贸易运输与保险 相关惯例与规则中国海商法中英文版课件.doc

ID:50121401

大小:493.00 KB

页数:86页

时间:2020-03-04

国际贸易运输与保险 相关惯例与规则中国海商法中英文版课件.doc_第1页
国际贸易运输与保险 相关惯例与规则中国海商法中英文版课件.doc_第2页
国际贸易运输与保险 相关惯例与规则中国海商法中英文版课件.doc_第3页
国际贸易运输与保险 相关惯例与规则中国海商法中英文版课件.doc_第4页
国际贸易运输与保险 相关惯例与规则中国海商法中英文版课件.doc_第5页
资源描述:

《国际贸易运输与保险 相关惯例与规则中国海商法中英文版课件.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、中华人民共和国海商法  MaritimeCodeofthePeople'sRepublicofChina  1992年11月7日第七届全国人民代表大会常务委员会第二十八次会议通过。  Adoptedatthe28thMeetingoftheStandingCommitteeoftheSeventhNationalPeople'sCongressonNovember7,1992  第一章总则  ChapterIGeneralProvisions  第一条为了调整海上运输关系、船舶关系,维护当事人各方的合法权益,促进海上运输和经济贸易的发展

2、,制定本法。  Article1ThisCodeisenactedwithaviewtoregulatingtherelationsarisingfrommaritimetransportandthosepertainingtoships,tosecuringandprotectingthelegitimaterightsandinterestsofthepartiesconcerned,andtopromotingthedevelopmentofmaritimetransport,economyandtrade.  第二条本法所称海上

3、运输,是指海上货物运输和海上旅客运输,包括海江之间、江海之间的直达运输。Article2"Maritimetransport"asreferredtointhisCodemeansthecarriageofgoodsandpassengersbysea,includingthesea-riverandriver-seadirecttransport.  本法第四章海上货物运输合同的规定,不适用于中华人民共和国港口之间的海上货物运输。  Theprovisionsconcerningcontractsofcarriageofgoodsby

4、seaascontainedinChapterIVofthisCodeshallnotbeapplicabletothemaritimetransportofgoodsbetweentheportsofthePeople'sRepublicofChina.  第三条本法所称船舶,是指海船和其他海上移动式装置,但是用于军事的、政府公务的船舶和20总吨以下的小型船艇除外。  Article3"Ship"asreferredtointhisCodemeanssea-goingshipsandothermobileunits,butdoesno

5、tincludeshipsorcrafttobeusedformilitaryorpublicservicepurposes,norsmallshipsoflessthan20tonsgrosstonnage.  前款所称船舶,包括船舶属具。  Theterm"ship"asreferredtointheprecedingparagraphshallalsoincludeship'sapparel.  第四条中华人民共和国港口之间的海上运输和拖航,由悬挂中华人民共和国国旗的船舶经营。但是,法律、行政法规另有规定的除外。  Article

6、4MaritimetransportandtowageservicesbetweentheportsofthePeople'sRepublicofChinashallbeundertakenbyshipsflyingthenationalflagofthePeople'sRepublicofChina,exceptasotherwiseprovidedforbylawsoradministrativerulesandregulations.  非经国务院交通主管部门批准,外国籍船舶不得经营中华人民共和国港口之间的海上运输和拖航。  No

7、foreignshipsmayengageinthemaritimetransportortowageservicesbetweentheportsofthePeople'sRepublicofChinaunlesspermittedbythecompetentauthoritiesoftransportandcommunicationsundertheStateCouncil.  第五条船舶经依法登记取得中华人民共和国国籍,有权悬挂中华人民共和国国旗航行。  Article5Shipsareallowedtosailunderthen

8、ationalflagofthePeople'sRepublicofChinaafterbeingregistered,asrequiredbylaw,andgrantedthenationalityoft

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。