殷侑传翻译注释2016郑州市三质测文言文

殷侑传翻译注释2016郑州市三质测文言文

ID:45685339

大小:49.01 KB

页数:25页

时间:2019-11-16

殷侑传翻译注释2016郑州市三质测文言文_第1页
殷侑传翻译注释2016郑州市三质测文言文_第2页
殷侑传翻译注释2016郑州市三质测文言文_第3页
殷侑传翻译注释2016郑州市三质测文言文_第4页
殷侑传翻译注释2016郑州市三质测文言文_第5页
资源描述:

《殷侑传翻译注释2016郑州市三质测文言文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、《旧唐书殷侑传》翻译注释殷侑(yòu),陈郡人。侑为儿童时,励志力学。及(等到)长(zhǎng),通(通晓)经(经学)。贞元末,以《五经》登第(犹登科。第,指科举考试录取列榜的甲乙次第),精于历代沿(沿袭)25《旧唐书殷侑传》翻译注释殷侑(yòu),陈郡人。侑为儿童时,励志力学。及(等到)长(zhǎng),通(通晓)经(经学)。贞元末,以《五经》登第(犹登科。第,指科举考试录取列榜的甲乙次第),精于历代沿(沿袭)25《旧唐书殷侑传》翻译注释殷侑(yòu),陈郡人。侑为儿童时,励志力学。及(等到)长(zhǎng),通(通晓)经(经学)。贞元末,以《五经》登第(犹登科。第,指科举考试录

2、取列榜的甲乙次第),精于历代沿(沿袭)25革(变革)礼。元和中,累(连续,多次)为太常博士。时回纥请和亲,朝廷乃命宗正少卿李孝诚奉使宣谕,以侑为副。既(……之后)至虏庭(对少数民族所建政权的贬称。),可汗初待汉使,盛陈兵甲(指士兵、军队),欲臣(使……25称臣,使……臣服)汉使而不答拜。侑坚立不动,宣谕毕,可汗责其倨(傲慢),宣言(扬言)欲留而不遣。行者皆惧,侑谓虏使曰:“可汗是汉家子婿(女婿),欲坐受使臣拜,是可汗失礼,非(不是)使臣之倨也。”可汗惮其言,卒(最终25)不敢逼。迁侑谏议大夫。凡朝廷之得失,悉以陈论(陈奏,论述)。以(因为)言激切,出为桂管观察使。入为卫尉

3、卿。文宗初即位,沧州李同捷叛,而王廷凑助逆,欲加兵(发动战争,以武力进攻25。)镇州,诏五品已上都省(官职)集议。时上锐(坚定,坚决)于破贼,宰臣(帝王的重臣,宰相。)莫(没有人)敢异议。独侑以廷凑再乱河朔,虽附凶徒,未甚彰露,宜(应当)且(暂且)含容(包含,容忍),专讨同捷。文宗虽不纳,深所嘉之。25大和四年,加检校工部尚书、沧齐德观察使。时大兵之後,遗骸蔽野,寂无人烟。始至,空城而已。侑攻苦食淡,与士卒同劳苦。周岁之後,流民襁负而归。侑上表请借耕牛三万,以给流民,乃诏度支官名。掌管全国财富的统计与支调。25赐绫绢五万匹,买牛以给之。数年之後,户口滋饶,仓廪储藏谷米

4、的仓库盈积,人皆忘亡。初州兵三万,悉取给於度支。侑一岁而赋入自赡其半,二岁而给用悉周,请罢度支给赐。而劝课.鼓励与督责多方,民吏胥古代的小官:~吏。钞~。25悦,上表请立德政碑。以功加检校吏部尚书。六年,入入朝,指属国、外国使臣或地方官员谒见天子[gotocourt]强国请服,弱国入朝。——汉·贾谊《过秦论上》25为刑部尚书,充郓曹濮观察等使。自元和末,收复师道十二州为三镇。朝廷务安反侧,征赋所入,尽留赡 供给人财物:~养军,贯缗1.古代穿铜钱用的绳子。2.钓鱼绳。3.25古代计量单位:钱十~(即十串铜钱,一般每串一千文)尺帛,不入王府。侑以军赋有余,赋不上供,非法也,乃上表起大和七年,请岁

5、供两税、榷酒等钱十五万贯、粟五万石。开成三年卒,赠司空。25殷侑,陈郡人。殷侑年幼时,立志努力学习。等到长大成人,通晓经书。贞元末年,凭借精通《五经》科举登第,他精通历代礼制沿革。元和年间,多次升迁后任太常博士。当时回纥请求和亲,朝廷于是命令宗正少卿李孝诚奉命出使宣布朝廷的旨意,让殷侑任副职。到达回纥的朝堂后,可汗起初接待殷侑一行唐朝使者时,摆出了大量手持兵器的士兵,还要唐朝使者向他称臣而且他也不予答拜。殷侑一直站立着不动,(直到)宣布朝廷的旨意完毕,可汗责备他傲慢,扬言要扣留他而不让他回朝。同行的人都很恐惧,殷侑对回纥的使者说:“可汗是我们唐朝的女婿,要坐着接受唐朝使臣的礼拜,是可汗失礼,

6、而不是我们使臣傲慢。”25可汗畏惧他的直言,最终不敢胁迫。后来殷侑升任谏议大夫。凡是有关朝廷的得失,他全都加以陈述论奏,(终)因言辞激烈切直,而被调出京城任桂管观察使。(后又)召入任卫尉卿。文宗即位不久,沧州李同捷叛乱,而王廷凑也帮助叛逆者,打算派兵攻打镇州,(文宗)下诏叫五品以上官员到都省共同商议对策。当时皇上坚决要打败叛贼,宰相不敢有异议,唯独殷侑认为王廷凑在河朔再次叛乱,虽然他依附凶恶之徒,但仍没有明显的表露,朝廷应暂且容忍,专一讨伐李同捷。文宗虽未采纳殷侑的建议,但是还很赞赏他。太和四年,加授他检校工部尚书、沧齐德观察使。当时大的战乱之后,遗弃的尸骸遍野,荒寂没有人烟。殷侑刚到任,只

7、有一座空城而已。殷侑过艰苦的生活,吃清淡的食物,和士卒同劳共苦。一年以后,流民们用襁褓背负婴孩返回。殷侑上表请求借贷耕牛三万头,来提供给流民,于是皇帝下诏度支赐给他绫绢五万匹,用来购买耕牛供给流民。数年之后,这一带人口增长,粮食还有了盈余,人们也都不再逃亡了。当初,这里有州兵三万,全部靠度支供应给养。殷侑治理一年而赋税的收入就能自己供应给养的一半,两年后给养费用全部自给自足,(殷侑)请求度支停止供给。殷侑还多

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。