欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:42086927
大小:24.00 KB
页数:6页
时间:2019-09-07
《英语电子商务论文范文-探讨英语变体多元化情境下跨文化商务交际能力的养成word版下载》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、英语电子商务论文范文:探讨英语变体多元化情境下跨文化商务交际能力的养成word版下载导读:本论文是一篇关于英语变体多元化情境下跨文化商务交际能力的养成的优秀论文范文,对正在写有关于英语论文的写作者有一定的参考和指导作用,论文片段:摘要:在英语变体多元化的义乌市场,由于对不同英语变体语言和文化层面的知识欠缺,不同英语变体使用者问在跨文化商务活动中存在着交际障碍,应该通过树立一个开放的语言态度,在跨文化商务教学中融入各种英语变体的文化知识,并付诸实践,这样才能更好地培养出语言驾驭能力强的、高素质的跨文化商务交际人才。关键词:多元文化;英语变体;跨文化商务交际1009-4156{201
2、3)04-133-02一、英语变体多元化的义乌市场在经济全球化的今天,英语已成为一种广泛使用的世界性语言,成为不同国家、不同文化背景下人们相互沟通的桥梁。在“买全球货、卖全球货”的义乌市场,英语更是做生意必不可少的交流工具。据义乌市工商局最新统计,截至2012年5月,在义乌设立的外商企业代表处2996家、外商投资公司381家、外商投资合伙企业710家。常驻义乌的境外人员已达2万余人。这些外商说的英语带有各自区域的特点,与英美英语在语音、词汇、语法等方而有一定差别,被称为英语变体。对英语变体的研究是国际语言学研究领域的一项重要课题。英语变体,是指世界上不同国家和地区所说的英语语言在
3、和当地语言文化不断接触融合的过程中发生的变化,在某些方面带有鲜明的地域特征和本土文化色彩。在跨文化交际中,英语变体极有可能对具有不同文化背景的人的交际造成影响。在义乌这一多元文化语境下,不同英语变体的使用者间的理解更为重要,因为这些英语变体都有自身特有的语音语调与词汇系统,各自遵循的语用文化规则也不尽相同。因此,如何在英语变体多元化情境下培养跨文化商务交际能力,已是非常现实的理由。二、多元文化背景下跨文化商务交际中存在的理由1不同英语变体使用者间在语言层面的表达差异。在跨文化商务交际过程中,交际双方首先要具有一定的话语识别和理解能力,EP能够识别对方所讲的单词与话语的构成、语音、
4、语调等元素,并且能确定单词与话语的意思。在义乌做生意的外商除了部分来自欧美、拉美国家,大部分来自印度、非洲、中东等国家和地区。英语是义乌外贸生意中重要的语言交流工具,是商户与外商语言和文字沟通的桥梁。但不同国家的外商说的英语在语音、词汇和语法上各有特点,给相互理解带来了巨大的障碍。很多中国商家或市场翻译对印度英语、非洲英语等英语变体的发音很难适应,有时只能在他们口音重、语速快、发音含糊的英语表达中,连猜带蒙地揣测大意。印度英语和非洲英语都存在着清辅音、浊辅音不分的情况,词序、语调方面也带有明显的区域特色,如Thisiswho?(升调)(这是谁?)在词汇方面,不同英语变体间在词义的
5、意思、内涵和指代方面也有所不同。比如,today(今天)在阿拉伯语里很抽象,有“不急,慢慢来,明天后天也不要紧”的意思。如果要强调“今天之内”,中东英语为"todayitself”o在语法方面,很多外商喜欢在动词前直接加no,表示否定,如noneed(不需要),noarrive(还没到)。不了解这些差异可能导致交际障碍。2各种英语变体文化知识的欠缺。义乌汇聚了很多文化背景不同的外商,他们都有自己的文化价值和文化习性,并具体体现到商务活动的行事风格上。在和不同文化背景的外商用英语沟通做生意时,理解其话语的言外之意即英语变体本土国的文化,不是很容易的事。由于对不同英语变体的文化知识欠
6、缺,很多人理所当然地只以英美文化为参考框架来理解对方的言语行为。比如在时间观上,对多数欧美人来说,让别人等候是不礼貌的行为,即使客户迟到,自己也应按时赴约。而有些国家对此就不大在意。如果和一些中东国家的客户约定时间谈生意,等上一个小时甚至更长的时间是很正常的。对阿拉伯人来说,工作远不如家庭、朋友及宗教来得重要。在义乌,周五是穆斯林外商做礼拜的日子,通常是不安排商务活动的。在斋月时他们的工作日程安排也较宽松,在这时与他们谈生意,急是没有用的。此外,在使用英语变体进行跨文化交际时,有时同样的单词与动作在不同文化中也许代表着不同的含义。比如,中国人点头表示“是”,摇头表示“不是”,但尼
7、泊尔人、斯里兰卡人、印度人却恰恰相反。不了解不同英语变体使用者的文化身份,欠缺不同英语变体的文化知识,是跨文化商务失败很重要的理由。3在跨文化商务交际中,中国本土文化的“失语”。在和外商做牛•意的过程中,很多商户有时太迁就客户的喜好和要求,而忽略了我们自己的文化规则和身份。很多跨文化交际的教学都耍求按照客户的文化背景做出相应的行为,让他们有“宾至如归”的感觉,表现岀我们中国人的重视和文化内涵,但却没有教会我们在这个过程中也要彰显中国文化的精神。我们通常只要求自己“入乡随俗”,却没
此文档下载收益归作者所有