普通语言学论文

普通语言学论文

ID:33333295

大小:52.50 KB

页数:8页

时间:2019-02-24

普通语言学论文_第1页
普通语言学论文_第2页
普通语言学论文_第3页
普通语言学论文_第4页
普通语言学论文_第5页
资源描述:

《普通语言学论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、母语负迁移对汉英翻译的影响及解决办法廖银玲(长沙理工大学外国语学院,湖南长沙11113021066)摘要:母语迁移在第二语言习得研究领域占据重要位置。迁移有正负之分,正迁移是指母语与目标语结构相同或相似,对目标语的学习有促进作用;负迁移则是指母语与目标语结构不同,对目标语的学习产生干扰。翻译涉及双语信息转换的过程,尤其会受到母语负迁移的影响。本文首先分析母语负迁移在汉英翻译中的表现形式及其产生的原因,并就此探讨克服此现象的对策。关键词:负迁移;翻译;表现形式;原因;对策Abstract:Languagetransferhasbeenacentralissueinsecondlangu

2、ageacquisition.Itiswidelyacceptedthatlanguagetransfercanbemainlyclassifiedaspositivetransferandnegativetransfer.Positivetransferisthefacilitationofthefirstlanguagethroughitssimilaritieswiththetargetlanguage;whilenegativetransferisthenegativeinfluenceofthefirstlanguage,resultingfromthedissimilar

3、itiesbetweenthefirstlanguageandthetargetlanguage.Asaprocessinvolvingtheshiftofbilingualinformation,translationisparticularlyconstrainedbythenegativetransferofthefirstlanguage.ThisstudyisanefforttoexplorethemanifestationandcausesofnegativetransferinChinese-Englishtranslation,andthenprovidesomeso

4、lutions.Keywords:negativetransfer;translation;manifestation;causes;solutions随着我国社会、经济的发展.与世界的交流越来越频繁。而英语作为运用最广泛的语言。作为人类社会交际的重要工具,其重要性更是不言而喻。近些年来,越来越多的人开始学习英语.可是往往事倍功半。造成这种现象的有各方面的因素.母语负迁移便是其中一个重要因素。1、定义及相关理论背景迁移作为一个心理学术语,是指已有的知识被运用到新知识的环境中的过程。根据RodEllis[1]的观点,语言迁移是指学习者已经存在的语言(母语)知识影响二语(外语)的习得和发

5、展的现象。从结果看,母语迁移可分为两种[2],即正迁移(PositiveTransfer)和负迁移(NegativeTransfer)。前者指一种经验的获得对另一种学习起促进作用,而后者指一种经验的获得对另一种学习起干扰或阻碍作用。在二语习得过程中,如果学习者在学习第二语言时使用了母语的知识,并且没有出现错误,这就是正迁移,反之就是负迁移[6]。(1)、行为主义理论自20世纪五六十年代始,语言学习和教学受行为主义理论控制达二三十年之久。该派理论家沿用Skinner等心理学家的学习理论,把语言学习看作是目的语习惯形成的过程,是对语言刺激的自动反应。该理论把学习的主要障碍归咎于母语干扰即

6、当母语与目的语结构不同、旧的语言习惯妨碍新的语言习惯的形成时,母语干扰便会发生。此时,学习者需要先“化解”,即淡化旧习惯,然后才能学习新习惯。母语作用的方式决定于它与目的语形式之间的异同性:当二者相同时,母语将通过正迁移促进二语学习;而当二者相异时,学习困难将会产生,母语形式的负迁移会导致学习者错误的发生。这些错误或“不良习惯”将阻止正确的目的语习惯的形成,妨碍习得。(2)、对比分析假设受行为主义理论的影响,Lado提出了对比分析假说,拉多有一句名言,常为人引用:“与学习者的母语相似的语言成分易学,不同的难学。”拉多的观点后来被人称为对比分析假设。对比分析的心理学基础是转移理论。母语

7、习惯会向外语学习转移,母语习惯若有助于养成外语习惯,那么母语对外语学习的促进作用被称为正向转移(positivetransfer)。相反如果阻碍了外语学习,人们称这种阻碍现象为负向转移(negativetransfer),我们称为负迁移,更通俗的说法是干扰(interference)。对比分析假设的核心是,外语学习的主要障碍来自母语的干扰,通过对比两种语言结构的异同,我们可以预测外语学习者的语言错误和难点。(3)、中介语理论中介语(interlanguag

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。