资源描述:
《奈达翻译理论研究英文笔记@喵大翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、翻译硕士初试-认准@姚洋MTI复试-还是认准@姚洋http://weibo.com/iqlake奈达翻译理论研究AStudyonNida’sTranslationTheoryEnglishAbstractThisbookmakesasystematicresearchonNida’stranslationtheory,clarifysomemisunderstandingsconcerninghistheory,discloseitstruenatureandexploreitsvalidityandlimitationsinliterarytranslations
2、.ExamplesfromToday’sEnglishVersionandToday’sChineseVersionoftheBible,whichweretranslated,followingNida’stranslationtheory,demonstratethatNida’stheory,contrarytosomepopularwrongassumptions,isapplicabletotranslationpracticebetweenforeignlanguagesandChinese.AcomparativestudyofNida’stheory
3、andJinDi’stheoryismadetorevealthesimilaritiesanddifferencesbetweenthetwotheories,andthereasonsfortheirdiscrepanciesarealsoexplored.ExamplesfromJin’sChinesetranslationofUlyssesareexaminedagainsttheprincipleof“equivalenteffect”.ThisbookalsoexploresthelimitationsofNida’stheoryinliterarytr
4、anslation,pointingoutthathistheoryfailstoaddresstheissueoftransferenceofaestheticvaluesofliteraryworkintoanotherlanguage.AttemptshavebeenmadetoamendNida’stheoryinrespectoftransferringaestheticvaluesofliteraryworkbymeansof“formalaestheticmarkers”and“non-formalaestheticmarkers”,withaimof
5、markingitmoresuitableforliterarytranslationbetweenChineseandEnglish.CHAPTERONEIntroduction1.1ReasonsforfurtherresearchonNida’stranslationtheoryHisworksontranslationsetoffthestudyofmoderntranslationasanacademicfield(Snell—Hornby,Heylen,Baker)BeforehistheorywasintroducedintoChinainthe198
6、0s,peoplemainlyfocusedattentionontraditionalChinesetheories,especiallyYanFu’sthree—characterprincipleoftranslation:faithfulness,smoothnessandelegance.SinceNida’stheorywasgroundedsolidlyoncontemporarydevelopmentsoflinguistics,communicationtheory,informationtheory,semioticsandanthropolog
7、y,Chinesetranslationscholarstookgreatinterestinhistheory.ChangNamfungsummarizes4kindsofmisunderstandingsregardingNida’stheoryinChina:1)“Dynamicequivalence”isonlyanidealtranslationctiterion2)Nida’stheoryisunfittoguidetranslationpracticebetweenChineseandEnglishbecauseitgrowsoutoftransl