从变文到话本 .

从变文到话本 .

ID:19888641

大小:112.00 KB

页数:12页

时间:2018-10-07

从变文到话本 ._第1页
从变文到话本 ._第2页
从变文到话本 ._第3页
从变文到话本 ._第4页
从变文到话本 ._第5页
资源描述:

《从变文到话本 .》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、第十五講 從變文到話本白話小說的濫觴唐代變文的發現時間:1907年(清光緒三十三年)地點:甘肅極西部的敦煌千佛洞的石室裡過程:一位匈牙利的地理學家史坦因(A.Steine)和一為中國翻譯,在那裡發現很多寫本書籍和圖書文獻,於是設法向主持石室的道士收買,這些寫本書籍,大部分就是變文。變文的來源宣傳佛教的教義雖然六朝及唐代所翻譯的佛教經典已經很多,但因譯文深奧,不易深入民間,為了克服這個困難,就得在宣傳的方式上設法補救,所以把佛經的內容變成通俗有趣的故事,使一般人易於了解,同時又增加一點音樂的歌唱成分,使人們容易記得。變文的來源改進經文的讀法

2、在南北朝時代,佛教徒對於各種經文,已開始用轉讀、梵唄、唱導等方法來傳佈。所謂「轉讀」,是用一種正確的音調與節奏去朗讀經文;「梵唄」是讚美詩的歌唱;「唱導」是一種佛道的演講和說法的制度,後來經文擴大化和通俗化,變文就應運而生,成為有講有唱有描寫,有譬喻的一種通俗文體。變文的型態和類別得名:變文即「佛經變相之文」的意思。別稱:又稱為「佛面」、「俗文」、「講唱文」,或簡稱「變」,當指講唱奇異故事之意,或為變更佛經本文成為俗講之意。形式:是散文和韻文夾雜的體裁。類別:先用散文講述經義,再用韻文重行歌唱一遍。只用散文作引子,卻用韻文來詳細敘述,散文

3、和韻文的內容並不重複。散文韻文交雜並用,成為相當混亂的形式。變文的型態和類別內容演述佛事:以〈維摩詰經變文〉、〈降魔變文〉、〈目蓮救母變文〉為代表。演述史事:如〈舜子至孝變文〉、〈伍子胥變文〉、〈列國傳〉、〈王昭君變文〉、〈明妃傳〉等篇,都是把古代的歷史故事演述出來。演述時事:如〈西征記變文〉、(又名〈張義潮變文〉),以當代事蹟為演述的對象。變文的演化初期:只演述佛事,輔助宗教宣傳。末期:史事艷聞都講起來,成為民間文學的一種新體裁。變文對中國文學的影響宋人話本在形式上受變文的影響。「寶卷」、「彈詞」一類的民間通俗作品,是變文的嫡派。在中國

4、的長編小說中,時時夾雜著一些詩、詞、歌、賦或駢文的敘述,乃是變文體裁的轉用。中國的戲曲,由於唱白兼用,這才在演劇藝術上得到一大進步,這種體裁的形成,也是受到變文的啟示和影響。唐、五代的口語在變文中保存不少,成為古漢語研究的重要資料。宋代的「話本」流傳主因最初本是「說話人」(說書人)自己當做密本應用,但後來經過輾轉傳抄,就在社會上被公開出來。書坊主人為了牟利,常請文士把這些話本整理加工,重新編寫,所以話本中也有一部分變得雅馴可誦。部分文士經常代說話人和演劇的伶人編撰話本或劇本,這些話本大都根據藝人講說的故事之內容,加以改編,成為現代流傳的文

5、字優美、情節生動的「話本」。宋代的「話本」重要作品小說類:〈醉翁談錄〉〈京本通俗小說〉〈清平山堂話本〉等。講史書類:〈武王伐紂書〉〈七國春秋後集〉〈秦併六國平話〉〈三國志平話〉〈五代史平話〉〈梁公九諫〉等。說經與說參請類:〈大唐三藏取經詩話〉〈夢斬涇河龍〉〈東坡居士佛印禪師語錄問答〉等。宋代的「話本」文學地位承先啟後:話本在中國文學史上,上承唐代變文,下開明代章回小說的大門,標誌著一種劃時代的新文學的產生,豐富了中國的文學遺產。獨闢境域:唐人小說雖然在古典文學上已有優越的地位,但作品都是刻意渲染,辭藻紛披,只屬於學院派或正統派的文學,在文

6、學領域中開創了一個新天地。自我評量何謂「變文」?唐代變文的來源是什麼?變文的型態和類別有哪些?變文對中國文學的影響何在?何謂「話本」?它與「變文」的關係何在?宋代話本在文學史上的地位如何?

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。